joi, 26 noiembrie 2009

Vita mia - Amedeo Minghi - traducere in romana

Viata mea
Nu mai stim cum s-o prindem, s-o manevram,
Aceasta iubire ce lesina si aluneca in jos...
Te-ai intristat si apoi...
Apoi te-ai ratacit,
Nu mai spui ce frumos timp esti tu!
Si iata ploua,
ai vrea sa iesi
si sa te racoresti
 langa mine.
Eu imbracat
Lejer as muri
Si m-as abandona
pentru a vedea din nou viata mea!
O rapida despartire!
Si ma uit afara...
Vad inimi, sunt copacii in care
si eu m-am catarat si cuibarit.
Acolo sus!
Te revad pe tine care esti,
tu care esti,
viata mea!
Aceasta viata dintre brate,
dintre maini,
are o infatisare frumoasa
chipul tau -
un chip frumos,
poarta golul ce-l dai tu,
chiar si surasul tau
eu l-am trait
si confundat cu al meu.
Daca aceasta este viata:
am atins-o,
am simtit-o peste mine,
am imbratisat-o in tine.
Ma uit mai bine
si nu mai incape indoiala ca
tu ai fi,
ca tu esti viata mea...
Ce ochi frumosi as vedea
cu ochii mei!
Cata iubire capturata cu mainile,
ce are aripi si cu aripile ei va disparea.
Si eu ma indragostii!
Venii sa-ti spun, sa-ti spun tie!
Iti marturisii ca erai tu...
...Sau nu era vreodata!

E furtuna afara,
putem iesi
si sa ne prinda raceala impreuna,
sa tremuram,
caci sa tremuram ne face
viata care trece!
Cu tine, care duci
cu tine
viata mea...

0 comentarii:

Trimiteți un comentariu

Abonați-vă la Postare comentarii [Atom]

<< Pagina de pornire